Progetto Archippo - Seminari a domicilio
Benvenuto Visitatore. Fai Login o Registrati.   Regolamento Leggi il regolamento completo

Indice Indice   Help Help   Cerca Cerca   Utenti Utenti   Calendario Calendario   Login Login   Registrati Registrati

 
   I Forum di Evangelici.net
   Dottrina, storia ed esegesi biblica (partecipazione riservata a chi si identifica con i punti di fede di evangelici.net)
   Il greco del N.T. e della LXX
(Moderatore: andreiu)
   Matteo 4,10-11 latreia e diaconeia
« Topic Precedente | Prossimo Topic »
Pagine: 1  · vai in fondo · Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa
   Autore  Topic: Matteo 4,10-11 latreia e diaconeia  (letto 477 volte)
Liberocredente
Osservatore
*



W questo FORUM!!!

   
WWW    E-Mail

Posts: 2
Matteo 4,10-11 latreia e diaconeia
« Data del Post: 23.03.2019 alle ore 22:28:55 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Salve
 
Alcune confessioni non credono che Cristo è Dio onnipotente e dicono che a Cristo non spetta adorazione ma un onore minore. Come sostegno portano la differenza presente in Matteo 4,10-11 tra latreia e diaconeia. Dicono che diaconeia è un servire minore verso creature. Chiedo:  
 
1) la diaconeia nel N.T. e nella LXX è rivolta anche a Dio? Ci sono dei passi biblici nel NT e nella LXX?  
 
2) Quali sono le parole ebraiche e/o aramaiche corrispondenti a latreia e diaconeia in Matteo 4,10-11?  
 
3) perche in Matteo 4,10-11 Gesu riceve dagli angeli la diaconeia e non la latreia? Se era Dio non doveva in quel caso ricevere la latreia dagli angeli?  
 
Saluti.
Loggato
Virtuale
Membro familiare
****



Abbi fiducia in Gesù

   
WWW    E-Mail

Posts: 3189
Re: Matteo 4,10-11 latreia e diaconeia
« Rispondi #1 Data del Post: 24.03.2019 alle ore 11:27:14 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica


on 23.03.2019 alle ore 22:28:55, Liberocredente wrote:
Salve
 
Alcune confessioni non credono che Cristo è Dio onnipotente e dicono che a Cristo non spetta adorazione ma un onore minore. Come sostegno portano la differenza presente in Matteo 4,10-11 tra latreia e diaconeia. Dicono che diaconeia è un servire minore verso creature. Chiedo:  
 
1) la diaconeia nel N.T. e nella LXX è rivolta anche a Dio? Ci sono dei passi biblici nel NT e nella LXX?  
 
2) Quali sono le parole ebraiche e/o aramaiche corrispondenti a latreia e diaconeia in Matteo 4,10-11?  
 
3) perche in Matteo 4,10-11 Gesu riceve dagli angeli la diaconeia e non la latreia? Se era Dio non doveva in quel caso ricevere la latreia dagli angeli?  
 
Saluti.

Vorrei tanto poterti rispondere ma non ho tutta questa conoscenza. Sò solo che per noi evangelici Dio Padre e Gesù Cristo hanno lo stesso Spirito...e anche lo Spirito Santo...percui Gesù è degno di adorazione come lo è il Padre...non so se lo Spirito Santo si può adorare...io non lo faccio ma magari va bene.
Loggato

"Zia, ma quando Gesù è risorto ha fatto il buco nell`ozono ? " (bambino) di Tony Kospan.
andreiu
Admin
*****




Gesù è la mia vita

   
WWW    E-Mail

Posts: 5382
Re: Matteo 4,10-11 latreia e diaconeia
« Rispondi #2 Data del Post: 04.05.2019 alle ore 21:04:00 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica


on 23.03.2019 alle ore 22:28:55, Liberocredente wrote:
Salve
 
1) la diaconeia nel N.T. e nella LXX è rivolta anche a Dio? Ci sono dei passi biblici nel NT e nella LXX?  

 
La diakoneia è rivolta anche a Dio. Un esempio l’abbiamo in 2Co. 6:4: all' en panti sunistanontes heautous hôs theou diakonoi. Si parla del servitore, come del “diakonos” di Dio.  
 

Quote:

2) Quali sono le parole ebraiche e/o aramaiche corrispondenti a latreia e diaconeia in Matteo 4,10-11?
?
 
In ebraico non lo so, io conosco il greco.  
 

Quote:

 
3) perche in Matteo 4,10-11 Gesu riceve dagli angeli la diaconeia e non la latreia? Se era Dio non doveva in quel caso ricevere la latreia dagli angeli?  

 
Nella lettera agli Ebrei si legge che quando Dio introduce il Suo Primogenito nel mondo ordina agli angeli: Eb 1:6 Di nuovo, quando introduce il primogenito nel mondo, dice:
«Tutti gli angeli di Dio lo adorino!». In greco: Kai proskunêsatôsan autôi pantes aggeloi theou. Hai il verbo classico “proskyneo” indicato sia come atteggiamento di adorazione, sia di omaggiare, venerare. Tuttavia in Da. 7:14 a proposito del figlio d’uomo, leggiamo in greco: kai edothê autôi exousia, kai panta ta ethnê tês gês kata genê kai pasa doxa autôi latreuousa.
 
Lett. e diede a lui autorità (o potere) e tutte le nazioni della terra, lingue , tutta la gloria adoranti.
 
Saluti.
 
[/quote]
Loggato

http://forumbiblico.community.leonardo.it/
Pagine: 1  · torna su · Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa

« Topic Precedente | Prossimo Topic »

Evangelici.net è un sito di Teknosurf.it srl ‐ P.IVA 01264890052 ‐ Privacy policy