Progetto Archippo - Seminari a domicilio
Benvenuto Visitatore. Fai Login o Registrati.   Regolamento Leggi il regolamento completo

Indice Indice   Help Help   Cerca Cerca   Utenti Utenti   Calendario Calendario   Login Login   Registrati Registrati

 
   I Forum di Evangelici.net
   Dottrina, storia ed esegesi biblica (partecipazione riservata a chi si identifica con i punti di fede di evangelici.net)
   Il greco del N.T. e della LXX
(Moderatore: andreiu)
   2Pietro 1:1
« Topic Precedente | Prossimo Topic »
Pagine: 1  · vai in fondo · Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa
   Autore  Topic: 2Pietro 1:1  (letto 774 volte)
alle
Admin
*****




"Se perseverate nella mia parola ..." Giov 8:31

   
WWW    E-Mail

Posts: 17739
2Pietro 1:1
« Data del Post: 26.08.2008 alle ore 00:32:32 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica


2Pietro 1:1-2
1 Simon Pietro, servo e apostolo di Gesù Cristo, a coloro che hanno ottenuto una fede preziosa quanto la nostra nella giustizia del nostro Dio e Salvatore Gesù Cristo: 2 grazia e pace vi siano moltiplicate nella conoscenza di Dio e di Gesù, il nostro Signore.
 
L'espressione del "mio" amato apostolo Pietro, espressione che ho qui nerettato, si riferisce alla medesima persona.
 
E' così anche nella costruzione in greco dell'espressione?
 
Grazie anticipate, caro andreiu!
 
Loggato

" Io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'età presente ".
(Gesù, in Matteo 28:20)
andreiu
Admin
*****




Gesù è la mia vita

   
WWW    E-Mail

Posts: 5382
Re: 2Pietro 1:1
« Rispondi #1 Data del Post: 26.08.2008 alle ore 02:38:14 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica


on 26.08.2008 alle ore 00:32:32, alle wrote:

2Pietro 1:1-2
1 Simon Pietro, servo e apostolo di Gesù Cristo, a coloro che hanno ottenuto una fede preziosa quanto la nostra nella giustizia del nostro Dio e Salvatore Gesù Cristo: 2 grazia e pace vi siano moltiplicate nella conoscenza di Dio e di Gesù, il nostro Signore.
 
L'espressione del "mio" amato apostolo Pietro, espressione che ho qui nerettato, si riferisce alla medesima persona.
 
E' così anche nella costruzione in greco dell'espressione?
 
Grazie anticipate, caro andreiu!
 

 
Ciao Graziella,
 
era già stato trattato l'argomento: guarda qui
 
http://www.evangelici.net/cgi/forum/YaBB.pl?board=traduzionepassi;action =display;num=1169211276.
 
Se hai altre domande chiedi pure...
 
 Amici
Loggato

http://forumbiblico.community.leonardo.it/
alle
Admin
*****




"Se perseverate nella mia parola ..." Giov 8:31

   
WWW    E-Mail

Posts: 17739
Re: 2Pietro 1:1
« Rispondi #2 Data del Post: 26.08.2008 alle ore 16:12:10 »
Rispondi con quote Rispondi con quote   Modifica Modifica

Grazie andreiu!    
 
Tutto chiaro e apprezzatissimo.  
 
E la prossima volta, prima di lanciare una domanda, farò una ricerca con l'apposito sistema (icona lente + cerca in cima alla pagina).  Scusa     Imbarazzato     Bacio
Loggato

" Io sono con voi tutti i giorni, sino alla fine dell'età presente ".
(Gesù, in Matteo 28:20)
Pagine: 1  · torna su · Rispondi Rispondi   Abilita notifica Abilita notifica    Invia il Topic Invia il Topic    Stampa Stampa

« Topic Precedente | Prossimo Topic »

Evangelici.net è un sito di Teknosurf.it srl ‐ P.IVA 01264890052 ‐ Privacy policy