Autore |
Topic:
Vocabolario di greco (letto 2970 volte) |
|
andreiu
Admin
Gesù è la mia vita
Posts: 5382
|
In questo topic pubblicherò poco per volta molti dei termini che troviamo nel NT con le relative accezioni . Nel contempo segnalo alcuni dei migliori vocabolari esistenti: 1) Vocabolario della lingua greca a cura di Franco Montanari edito dalla Loescher 2) Vocabolario di greco a cura del Rocci (anche se un pò datato).
|
|
Loggato |
http://forumbiblico.community.leonardo.it/
|
|
|
albenabella
Membro familiare
una vita eterna con Dio
Posts: 439
|
Andreiu, scusami quando scriverai i primi termini? saluti
|
|
Loggato |
"Il Signore Dio è la mia forza, egli rende i miei piedi come quelli delle cerve e sulle alture mi fa camminare"Abacuc 3:19
|
|
|
andreiu
Admin
Gesù è la mia vita
Posts: 5382
|
O oggi o domani, cmq al più presto Ciao carissima
|
|
Loggato |
http://forumbiblico.community.leonardo.it/
|
|
|
andreiu
Admin
Gesù è la mia vita
Posts: 5382
|
Iniziamo dall'alfa, la prima lettera dell'alfabeto greco. Nel NT abbiamo un bellissimo passo dove viene proprio presa la prima lettera dell'alfabeto "egô to Alfa kai to Ô, ho prôtos kai ho eschatos,". Inoltre nel greco, per quanto concerne l'alfa, abbiamo anche l'alfa privativo ovvero la prima lettera dell'alfabeto (che davanti a vocale diventa "an", che assumerebbe proprio un valore di privazione. Esempio: a-filos (senza amici), oppure an-onumos (senza nome). Nel leggere il testo greco bisogna anche stare molto attenti a notare i vari spiriti o accenti che sono sull'alfa come vocale. Ad esempio se io trova alfa con "spirito dolce" e "accento circonflesso" questo corrisponde ad un grido di lamento o di sdegno o di stupore: tipo "ah".
|
|
Loggato |
http://forumbiblico.community.leonardo.it/
|
|
|
andreiu
Admin
Gesù è la mia vita
Posts: 5382
|
Cercherò di seguire l'elenco del dizionario online di laparola.net per poi arricchire il significato con i dizionari che possiedo. abares = non pesante, leggero, termine costituito dall'alfa privativo più "baros" che indica il peso, la gravità, il fardello, ma è anche attestato il senso di pienezza e di abbondanza come in Euripide e Plutarco, solidità come in Plutarco, oppure forza, intensità di accento come in Apollonio Discolo nel "e sintaxi".
|
|
Loggato |
http://forumbiblico.community.leonardo.it/
|
|
|
albenabella
Membro familiare
una vita eterna con Dio
Posts: 439
|
Ciao Andreiu, forse gia' hai scritto da qualche parte quello che ti chiedo adesso, scusami se e cosi' non ho avuto tempo di cercarlo nei topics. Allora, io a volte uso il vocabolario greco-inglese sul web sito di parola.net . Il problema e' che quasi tutte le parole hanno 4-5 significati e io non so quale proprio usare. C'e qualche metodo per scegliere la parola? Grazie anticipatamente
|
|
Loggato |
"Il Signore Dio è la mia forza, egli rende i miei piedi come quelli delle cerve e sulle alture mi fa camminare"Abacuc 3:19
|
|
|
andreiu
Admin
Gesù è la mia vita
Posts: 5382
|
on 21.07.2006 alle ore 08:51:41, albenabella wrote:Ciao Andreiu, forse gia' hai scritto da qualche parte quello che ti chiedo adesso, scusami se e cosi' non ho avuto tempo di cercarlo nei topics. Allora, io a volte uso il vocabolario greco-inglese sul web sito di parola.net . Il problema e' che quasi tutte le parole hanno 4-5 significati e io non so quale proprio usare. C'e qualche metodo per scegliere la parola? Grazie anticipatamente |
| . Cara Albenabella, effettivamente la lingua greca è molto complessa vi sono tantissimo vocaboli (il greco antico ha circa 130000 lemmi) ed inoltre vi sono varie accezioni per molti lemmi. Il segreto è...conoscere il greco, conoscere la grammatica greca, conoscere l'evoluzione filologica della parola, sapere come una determinata parola veniva usata in quel contesto storico, e soprattutto guardare al contesto del testo. Come vedi non è semplicissimo, ma è estremamente azzardato avvicinarsi ad un dizionario di greco, non conoscendo nè la grammatica, nè le regole sintattiche. Ti faccio un esempio: prova a cercare la preposizione "en" in un dizionario di greco e troverai diverse accezioni a seconda del fatto se c'è "en + dativo o en + genitivo". Come fai a scegliere l'accezione più corretta se non sai di che tipo è la costruzione della frase in greco? Questo è solo un esempio!! Ecco perchè sto mano a mano postando le lezioni di greco. Un abbraccio
|
|
Loggato |
http://forumbiblico.community.leonardo.it/
|
|
|
albenabella
Membro familiare
una vita eterna con Dio
Posts: 439
|
Allora Andreiu, io purtroppo non potro' usare mai il vocabolario greco-italiano o inglese senza conoscere la costruzione della frase. Peccato! Grazie per il tuo aiuto
|
|
Loggato |
"Il Signore Dio è la mia forza, egli rende i miei piedi come quelli delle cerve e sulle alture mi fa camminare"Abacuc 3:19
|
|
|
andreiu
Admin
Gesù è la mia vita
Posts: 5382
|
on 31.07.2006 alle ore 11:39:15, albenabella wrote:Allora Andreiu, io purtroppo non potro' usare mai il vocabolario greco-italiano o inglese senza conoscere la costruzione della frase. Peccato! Grazie per il tuo aiuto |
| Puoi usare il dizionario solo per conoscere il significato o meglio le varie accezioni di quel lemma particolare, ma niente di più. E' come se si dicesse di usare il dizionario di italiano, non conoscendo minimamente la grammatica... Nel greco è ancora più complicato!! Segui le varie lezioni di greco e vedrai che con un pò di pazienza, riuscirai a tradurre un pochino dal NT.
|
|
Loggato |
http://forumbiblico.community.leonardo.it/
|
|
|
menoparole
Membro supporter
La vita è bella! Con il Signore è meravigliosa!
Posts: 3769
|
PER ANDREIU Carissimo andreiu, io e saren vorremmo chiederti di spiegarci il significato dal greco dei termini "preghiera" e "intercessione", soprattutto se ci sono differenze. Grazie andreiu!
|
|
Loggato |
Dio vuole che tutti gli uomini siano salvati. (I Tim. 2:3-4)
|
|
|
andreiu
Admin
Gesù è la mia vita
Posts: 5382
|
on 03.08.2006 alle ore 14:57:13, menoparole wrote:PER ANDREIU Carissimo andreiu, io e saren vorremmo chiederti di spiegarci il significato dal greco dei termini "preghiera" e "intercessione", soprattutto se ci sono differenze. Grazie andreiu! |
| Si, sono due parole diverse: 1) per quanto concerne l'atto del "pregare", troviamo effettivamente diversi vocaboli come "aitew" che più che altro significa "domando, chiedo", fino ad arrivare al termine neotestamentario più solenne come "proseuchomai", che indica propriamente l'atto del pregare e adorare Dio. Per quanto concerne invece l'atto dell'intercessione, basti guardare un brano che conosciamo tutti bene che è Ro 8:26 dove si parla dell'intervento dello Spirito che "intercede per noi". Viene usato il verbo "uperentugkanw", un verbo composto dal prefisso "uper" cioè "sopra" e "entugkaw" cioè il "rivolgersi a qualcuno" che in questo caso indica l'atto di rivolgersi o di richiedere a qualcuno che sta sopra. Ci sarebbero tanti vocaboli, ma credo che questi siano sufficienti. Un abbraccio
|
|
Loggato |
http://forumbiblico.community.leonardo.it/
|
|
|
menoparole
Membro supporter
La vita è bella! Con il Signore è meravigliosa!
Posts: 3769
|
on 04.08.2006 alle ore 13:45:24, andreiu wrote: Si, sono due parole diverse: 1) per quanto concerne l'atto del "pregare", troviamo effettivamente diversi vocaboli come "aitew" che più che altro significa "domando, chiedo", fino ad arrivare al termine neotestamentario più solenne come "proseuchomai", che indica propriamente l'atto del pregare e adorare Dio. Per quanto concerne invece l'atto dell'intercessione, basti guardare un brano che conosciamo tutti bene che è Ro 8:26 dove si parla dell'intervento dello Spirito che "intercede per noi". Viene usato il verbo "uperentugkanw", un verbo composto dal prefisso "uper" cioè "sopra" e "entugkaw" cioè il "rivolgersi a qualcuno" che in questo caso indica l'atto di rivolgersi o di richiedere a qualcuno che sta sopra. Ci sarebbero tanti vocaboli, ma credo che questi siano sufficienti. Un abbraccio |
| Grazie andreiu
|
|
Loggato |
Dio vuole che tutti gli uomini siano salvati. (I Tim. 2:3-4)
|
|
|
andreiu
Admin
Gesù è la mia vita
Posts: 5382
|
Do ora la spiegazione di una bellissima parola che abbiamo nel NT ovvero "charis", cioè "grazia". Ecco le varie attestazioni: 1) in senso oggettivo: grazia, bellezza. Qualche esempio che abbiamo nel greco classico "theopesin tw ge charin katecheuen Athene", cioè "Atena diffuse su di lui una divina bellezza", oppure in Eschilo "charin amfhicheai chephale" ovvero "versare grazia sul capo", "kallei kai charisi stilbwn" "splendente di bellezza e di grazie". 2) Oppure può avere il senso di "gloria, successo". In Pindaro "plouton te kai charin agwn" "portando ricchezza e gloria", "time kai gera kai charis" "onore, doni e venerazione". 3) Può essere reso anche con "favore, beneficio" > Nell'Iliade abbiamo ad esempio l'espressione "charin pherein tini" "fare un favore o concedere favore a qualcuno" "charis anthupourgein" "ricambiare un favore a qualcuno" "aposterein ten charin" "negare un favore a qualcuno. (segue)
|
|
Loggato |
http://forumbiblico.community.leonardo.it/
|
|
|
albenabella
Membro familiare
una vita eterna con Dio
Posts: 439
|
Ciao Andreiu, quale parola in greco si usa per dire fratello e sorella? Nel Nuovo Testamento si usa spesso fratello ma e' solo quando si parla fra i credenti o anche si usa per il nostro prossimo? grazie mille
|
|
Loggato |
"Il Signore Dio è la mia forza, egli rende i miei piedi come quelli delle cerve e sulle alture mi fa camminare"Abacuc 3:19
|
|
|
andreiu
Admin
Gesù è la mia vita
Posts: 5382
|
on 09.09.2006 alle ore 18:34:39, albenabella wrote:Ciao Andreiu, quale parola in greco si usa per dire fratello e sorella? Nel Nuovo Testamento si usa spesso fratello ma e' solo quando si parla fra i credenti o anche si usa per il nostro prossimo? grazie mille |
| . Cara Albena, la parola greca usata per fratello è "adelphos", mentre per sorella "adelphe". La parola "fratello" nel NT nella maggioranza dei casi ha una connotazione spirituale (fratelli in Cristo), ma può anche avere valore parentale e consanguineo o carnale come dimostra Paolo quando parla dei suoi fratelli "in carne", in Ro 9 ovvero il popolo d'Israele.
|
|
Loggato |
http://forumbiblico.community.leonardo.it/
|
|
|
|