RSS Crc.fm
 
 

Media e Fede  IndiceIndice ArchivioArchivi RSSRSS BlogBlog NewsletterNewsletter

Cultura da doppiatore

(12/6/2006, 16:33)

InviaInvia StampaStampa

Che sorpresa, i Simpson. Nella puntata di oggi il pio Flanders voleva vendere ai giovani della sua cittā delle improbabili figurine con personaggi biblici; tra queste i ragazzi trovano quella di "Joseph of Arimathea", che il doppiatore italiano - evidentemente un po' digiuno di questioni bibliche - ha pronunciato "Giuseppe d'Arimāzia", al posto del comune "Arimatča".

Strano che nemmeno il doppiatore di Ned Flanders, dopo tanti anni in mezzo ai temi biblici, abbia avuto nulla da ridire.

InviaInvia StampaStampa

            


GLi ultimi articoli di Media e Fede:

Powered by Coranto
 

178

Creative Commons License © 1996-2006 Evangelici.net - La Piazza Evangelica - P.IVA: 02070510967
Sito pubblicato con Licenza Creative Commons | Contatti | Home Page
Sostienici